cherchons traducteur-ice-s

Ici on cause, on débat, on discute, on s'engueule, on recherche des trucs, en lien plus ou moins direct avec le punk DIY / Punx with brainz !
Répondre
wlad
zonard-e
zonard-e
Messages : 122
Enregistré le : 09 oct. 2009 16:34

cherchons traducteur-ice-s

Message par wlad » 17 juil. 2017 15:06

Ola les zamiEs,
nous sommes une petite équipe de grenoblois-e-s / auvergnatEs à avoir lancé un projet démesuré de film sur les dynamiques anarchistes en zone francophone proche.
Bien sur, avec zéro euro, on a acheté un camion, aménagé, appris deux trois rudiments de filmage, chopé un peu de matos, et surtout avons eu beaucoup de coups de main.
Bon, voilà, après, on a aussi tourné très longtemps pour filmer pas loin d'une quarantaine de potes qui font des trucs, on a rencontré du monde, on a loosé, on a commencé le montage et finallement, ben, ça dure 6 heures, en mode 6*1h, un peu comme une série.

Et, là, ben, on continue notre démesure, on se dit, au point où on en est, on pourrait le traduire en 989 langues.
Alors, voilà, on cherche quand même, au point où on en est, à garder des potes, aussi.
Alors donc, on cherche des personnes qui parlent toutes les langues possibles, à part l'espagnol, l'anglais et l'italien, où ça semble être OK.

Le but est d'envoyer la transcription du film en français (pas les sous-titres) aux potes et un lien viméo.
A partir de là, il semble possible que les potes puissent directement faire les sous-titres, on essaye de cherche six personnes par langue, pour soulager le taf, et qu'il y ait "seulement" un film de une heure (ce qui fait environ 6 pages A4) à traduire.

Voilà... alors, on cherche d'abord chinois (y'a un suisse assez célèbre dans le milieu déjà sur le coup), l'arabe (on a un peu de monde déjà), l'hindi, le russe (une personne déjà), le portuguais (déjà 3 personnes), l'allemand (déjà 4 personnes), le japonais, le hollandais, le suédois, l'hongrois, le polonais, le tchèque, le grec (déjà quelques personnes), le serbo-croate, le turc, le finlandais, le norvégien, le danois, l'israelien, le farsi, le luxembourgeois... mais toutes les autres langues sont bienvenues. Bien sur, on voudrait aussi le mettre en VSM, qui est un pendant de la langue des signes, c'est à dire faire des sous titres français qui feraient double affaire, y'a une personne, mais si y'en a plus, c'est cool.

C'est dur d'estimer quand tout ça va être, mais en gros, les montages, où une mouture correcte, seront prêts fin septembre, ce qui nous permettrait d'envoyer un truc fin septembre pour une livraison en décembre, à peu prêt.
Les films seront diffusés en DVD et sur un site qu'on va faire genre en décembre.
Après, si les traductions arrivent après, c'est pas grave, elles seront disponibles sur le site.
Bien sur, les DVD à prix libre et le film gratuit sur le site.
Bien à vous, contactez nous !!!!

ps : si quelqu'un connait un programme gratuit et simple à trouver et à utiliser pour les sous-titres, ça nous arrange, dites nous !
bien des bises
bocs-arobase-riseup-point-net

Répondre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 4 invités