traduction russe

Parlez de ce que vous voulez !
Répondre
Laurent NTZine
squatteur/euse
squatteur/euse
Messages : 569
Enregistré le : 01 janv. 2007 13:54

traduction russe

Message par Laurent NTZine » 26 sept. 2008 20:08

Je cherche une personne apte à lire l'alphabet cyrillique et à traduire quelques mots de russe.
Si quelqu'un peut faire ça, ce n'est pas trop contraignant (peu de textes à traduire) et cela me rendrait service.
Merci.

ladytoxine
squatteur/euse
squatteur/euse
Messages : 428
Enregistré le : 26 déc. 2006 13:20

Re: traduction russe

Message par ladytoxine » 27 sept. 2008 9:09

Je peux (dans la limite de mes compétences, parce que j'ai pas pratiqué ça depuis longtemps, mais je pige encore certaines conversations dans le métro... si tu dis que ce n'est pas contraignant, je dois pouvoir y arriver)---> MP
Mais quel Pied Charmant !

Max
zonard-e
zonard-e
Messages : 128
Enregistré le : 03 nov. 2007 18:38

Re: traduction russe

Message par Max » 27 sept. 2008 11:41

Ma copine fait du Russe, j'pourrai lui demander, envois les textes en Mp si tu veux (sauf si lady à déjà tout traduit 8-) )

ladytoxine
squatteur/euse
squatteur/euse
Messages : 428
Enregistré le : 26 déc. 2006 13:20

Re: traduction russe

Message par ladytoxine » 27 sept. 2008 22:28

Max a écrit :Ma copine fait du Russe, j'pourrai lui demander, envois les textes en Mp si tu veux (sauf si lady à déjà tout traduit 8-) )

on ne peut pas monter des meubles Hiquéha et traduire en même temps... (mais j'ai déjà topé la partie fastoche de la liste des musiques interdites... en revanche pas compris le lien entre dona summer et Iron Maiden...)
Mais quel Pied Charmant !

Laurent NTZine
squatteur/euse
squatteur/euse
Messages : 569
Enregistré le : 01 janv. 2007 13:54

Re: traduction russe

Message par Laurent NTZine » 28 sept. 2008 11:27

Visiblement, c'est le caractère "érotique" des chansons de Summer qui posait problème

ladytoxine
squatteur/euse
squatteur/euse
Messages : 428
Enregistré le : 26 déc. 2006 13:20

Re: traduction russe

Message par ladytoxine » 29 sept. 2008 6:33

Laurent NTZine a écrit :Visiblement, c'est le caractère "érotique" des chansons de Summer qui posait problème
(bah alors pourquoi y a pas Madonna, hm?)...c'était pas l'objet de ma boutade mais je me doute... j'essaie de te refiler ça dans la journée.
Mais quel Pied Charmant !

Gonzo
touriste
touriste
Messages : 93
Enregistré le : 31 oct. 2006 18:27

Re: traduction russe

Message par Gonzo » 01 oct. 2008 21:47

La lecture quand on est claqué, ca aide pas
Visiblement, c'est le caractère "érotique" des chansons de Strummer qui posait problème
En train de me demander de quelles chansons il pouvait bien s'agir. :lol:
Has anyone seen my inhaler? D. Vader

Répondre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 12 invités