besoin d'aide en grammaire...

Parlez de ce que vous voulez !
Avatar du membre
bikepunk
zonard-e
zonard-e
Messages : 187
Enregistré le : 12 déc. 2006 19:41

besoin d'aide en grammaire...

Message par bikepunk » 12 nov. 2008 16:15

bon la je suis en pologne et j'essaye d'apprendre le polonais... sans prof bien sur...

c'est assez terrible comme langue, mais la ou j'ai besoin d'aide c'est en grammaire, je n'arrive pas a comprendre exactement ce qu'instrumental, datif et autres cas signifient (mes cours de latins sont loins)

je cherche donc des infos ou trouver des infos a propos des declinaisons (pour pouvoir utiliser les tableaux de declinaisons du polonais que j'ai a disposition)

j'imagine bien que c'est pas le meilleur endroit pour demander ce genre de trucs, mais je ne sais pas ou demander d'autre...

help me please :-?
http://bikepunktour.blogspot.com
My bike takes me place that school never could

Avatar du membre
ruzuhl
zonard-e
zonard-e
Messages : 220
Enregistré le : 03 mars 2007 1:24

Re: besoin d'aide en grammaire...

Message par ruzuhl » 12 nov. 2008 18:43

nominatif : cas du sujet // attribut du sujet
accusatif : COD (qui ? quoi ?)
génitif : hmm disons appartenance, provenance (c'est le disque ripou DE minor threat...dans ce sens là, dsl si c'est pas très clair)
datif : COI (de qui ? de quoi ?)
instrumental : complément de manière (dit comme ça on dirait pas mais ça ratisse pas mal niveau utilisation, tu l'utilises aussi pour dire que te couds un patch avec du fil que pour dire que tu sors te promener avec ton chien)
locatif : complément de lieu

j'éspère ne pas avoir dit trop de bêtises.
In defense of all innocent life
xVeganxEdgex

radio monomaniaque

Avatar du membre
Anomalia
modérateur/trice
modérateur/trice
Messages : 1044
Enregistré le : 02 août 2006 0:45

Re: besoin d'aide en grammaire...

Message par Anomalia » 13 nov. 2008 15:13

ruzuhl a écrit :génitif : hmm disons appartenance, provenance (c'est le disque ripou DE minor threat...dans ce sens là, dsl si c'est pas très clair)
Le génitif c'est le complément du nom. Donc exactement ce que t'as dit mais c'est peut être plus clair comme ça. :-)

Sinon, je sais pas s'il y a un vocatif en polonais mais c'est probable : apostrophe, interpellation. (genre si je fais : "Hé ! Bikepunk !", bah Bikepunk se décline au vocatif).
"I came to America because I heard the streets were paved with gold. When I got here, I found out three things: first, the streets weren't paved with gold; second, they weren't paved at all; and third, I was expected to pave them."

Avatar du membre
bikepunk
zonard-e
zonard-e
Messages : 187
Enregistré le : 12 déc. 2006 19:41

Re: besoin d'aide en grammaire...

Message par bikepunk » 13 nov. 2008 15:37

;) merci pour le cours de grammaire express, c'est exactement ce que j'avais besoin, plus qu'a l'apprendre...
http://bikepunktour.blogspot.com
My bike takes me place that school never could

Avatar du membre
Flip
touriste
touriste
Messages : 14
Enregistré le : 22 janv. 2007 12:00

Re: besoin d'aide en grammaire...

Message par Flip » 13 nov. 2008 23:25

Bah, j'apprends aussi le polonais et pour ce que j'ai pu voir jusqu'à maintenant, il semblerait que:

Le nominatif: forme de base, le mot tout seul.
L'instrumental s'emploie après le verbe être
L'accusatif pour le COD d'une phrase affirmative
(avec à chaque fois une terminaison différente pour les adjectifs et les noms et des variations selon si c'est féminin, masculin animé ou inanimé ou neutre...)
Bon courage!

Avatar du membre
Anomalia
modérateur/trice
modérateur/trice
Messages : 1044
Enregistré le : 02 août 2006 0:45

Re: besoin d'aide en grammaire...

Message par Anomalia » 14 nov. 2008 10:29

Flip a écrit :Le nominatif: forme de base, le mot tout seul.
:shock: ça veut dire quoi...? Le mot tout seul, c'est pas une fonction ! Un mot tout seul peut être sujet, COD, attribut du sujet... Ou alors j'ai pas compris ?
"I came to America because I heard the streets were paved with gold. When I got here, I found out three things: first, the streets weren't paved with gold; second, they weren't paved at all; and third, I was expected to pave them."

Yanic

Re: besoin d'aide en grammaire...

Message par Yanic » 14 nov. 2008 10:36

Tu parles de la grammaire polonaise ?
Je n'en parle pas un mot, mais j'imagine que deux personnes qui apprennent le polonais doivent à peu près savoir de quoi elles parlent.

Avatar du membre
Anomalia
modérateur/trice
modérateur/trice
Messages : 1044
Enregistré le : 02 août 2006 0:45

Re: besoin d'aide en grammaire...

Message par Anomalia » 14 nov. 2008 11:03

C'est pour ça que j'ai émis des réserves dans ma remarque. :-) Ce qui m'étonne, c'est qu'un mot tout seul, bah ça ne désigne pas une fonction... Or, les cas sont là pour désigner des fonctions... C'est tout, en fait.
"I came to America because I heard the streets were paved with gold. When I got here, I found out three things: first, the streets weren't paved with gold; second, they weren't paved at all; and third, I was expected to pave them."

bruno
touriste
touriste
Messages : 22
Enregistré le : 31 déc. 2006 15:04

Re: besoin d'aide en grammaire...

Message par bruno » 14 nov. 2008 12:26

Anomalia a écrit :C'est pour ça que j'ai émis des réserves dans ma remarque. :-) Ce qui m'étonne, c'est qu'un mot tout seul, bah ça ne désigne pas une fonction... Or, les cas sont là pour désigner des fonctions... C'est tout, en fait.
Par forcément, en basque par exemple, l'absolutif (qui est en fait une sorte de nominatif) peut être à la fois un COD ou un sujet de verbe intransitif. Hé hé!

Par contre, par rapport à ce que disait Ruzuhl, il me semble que le datif (COI), c'est plutôt "à qui, à quoi"... J'espère pas dire de conneries!

Avatar du membre
Anomalia
modérateur/trice
modérateur/trice
Messages : 1044
Enregistré le : 02 août 2006 0:45

Re: besoin d'aide en grammaire...

Message par Anomalia » 14 nov. 2008 12:47

bruno a écrit :
Anomalia a écrit :C'est pour ça que j'ai émis des réserves dans ma remarque. :-) Ce qui m'étonne, c'est qu'un mot tout seul, bah ça ne désigne pas une fonction... Or, les cas sont là pour désigner des fonctions... C'est tout, en fait.
Par forcément, en basque par exemple, l'absolutif (qui est en fait une sorte de nominatif) peut être à la fois un COD ou un sujet de verbe intransitif. Hé hé!
:oops: Bon, j'arrête de raconter n'importe quoi alors.
Par contre, par rapport à ce que disait Ruzuhl, il me semble que le datif (COI), c'est plutôt "à qui, à quoi"... J'espère pas dire de conneries!
Oui c'est vrai (en tout cas en ce qui concerne le latin et l'allemand)
"I came to America because I heard the streets were paved with gold. When I got here, I found out three things: first, the streets weren't paved with gold; second, they weren't paved at all; and third, I was expected to pave them."

Répondre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 4 invités